виртуальная мечеть
Хотя мои рассуждения не в тему статьи, но они могут стать темой для ваших новых исследований.
Нур Ислам.
Уалейкум ас-салям, Нур Ислам. Ну почему же не в тему, мы ведь открыли корень знаний — Коран, в котором и ищем ответы на разные загадки. И поэтому все вопросы о непонятном приветствуются. Пусть даже они напрямую не связаны с конкретными статьями. А в Священном Коране сказано:
И были люди одним народом. (2:213).
А ещё до этого был всего один человек — Адам со свей женой — Хавой, которые говорили на одном языке, понятное дело. От них и пошёл первый народ на земле, от которого потом произошли другие народы. Эта простая история человечества, описанная в Священном Коране, и дала науке гипотезу о том, что когда-то у людей был один общий язык, от которого образовались остальные языки. Вот этот протоязык — предшественник всех языков мира и может объяснить созвучие слов с одинаковым смыслом в разных языках. Ведь в этом случае у них есть общий корень! Он-то и делает их похожими, хотя со временем произношения разных народов несколько изменили его. Это хорошо видно на примере самых древних слов, которые сохранились в нашей речи. Например, арабское «амма» и русское «мама» означают одно и то же и имеют один корень, только произносятся по-разному. А такое возможно только при наличии одного исходного языка. То же самое и в Вашем примере: английское «мазер», немецкое «мутер», персидское «модер»... Это не может быть случайностью. В этом прослеживается некая языковая система, которая помогает понимать чужой язык через свой, не искажая смысла чужих слов. Это и есть тафсир. Все эти схожести звучания слов с одним значением в различных языках и дают возможность работать тафсиру. Вот смотрите, арабское слово «тафсир» переводится как «толкование». А по-русски его можно определить как «толкование слова», то есть послоговый разбор какого-то конкретного слова или термина (ТафСир = Толкование Слова). Видите, арабское «тафсир» и русское «толкование слова» созвучны, и смысл при этом не искажается.
Священный Коран содержит исходные данные о событиях, произошедших когда-то с людьми. Поэтому мы и говорим, что Коран — это корень знаний! Значит каждое Cлово Корана имеет особый вес. И слово «тафсир» — это не отвлечённый художественный образ, а вполне конкретная мысль об изучении слов. Более того, это целый метод исследования слов — по созвучию. И он открыл нам главное: все слова на земле — родственные! В том смысле, что все одинаковые по смыслу слова в разных языках однокоренные. Это и есть тема для дальнейших исследований. Но это уже работа специалистов — филологов, лингвистов, переводчиков, и других языковедов. Возможно, им и удастся восстановить протоязык. Это поможет легче осваивать и другие языки. Для таких целей и был задуман НИЦ «Нур», где учёные разных специальностей разрабатывали бы идеи божественного Корана научно. Пока же мы своё дело сделали, дали через Коран объяснение похожести слов с одинаковым смыслом в разных языках. Мы подали метод тафсира, а имея метод исследования, можно видеть общее в разном.
Что же до Вашего вопроса о приходе смутных времён через воздействие на людей цифровыми технологиями, то теперь Вы и сами сможете ответить на него, подкопив информацию об общности слов «даджаль» и «диджитал». Возможно, они просто похожи, а возможно и нет.
АИША Тухватуллина
Рустем Тухватуллин